このページでは、アレックス・ウォーレン (Alex Warren) の Eternity の歌詞と和訳を掲載しています。
Eternity
Eternity の歌詞と和訳(Alex Warren)
Artist: Alex Warren
アルバムの冒頭に置かれた楽曲。『You'll Be Alright, Kid』全体が、喪失、家族、愛、救い、そして自分を支えてくれる存在への感謝を軸にした作品として受け取れるため、この曲はその大きな感情の入口として扱える。永遠というタイトルからも、一時的な感情ではなく、時間を超えて残る愛や記憶を見つめる曲として説明できる。
Hear the clock ticking on the wall
壁の時計が刻む音が聞こえる
Losing sleep, losing track of the tears I cry
眠れなくなって、僕が流した涙の数も分からなくなっていく
Every drop is a waterfall
一粒一粒が、滝みたいにこぼれ落ちる
Every breath is a break in the riptide
息をするたび、激しい潮の流れの中で少しだけ浮かび上がるみたいだ
Oh, how long has it been? I don't know
ああ、どれくらい経ったんだろう、僕には分からない
But it feels like an eternity
でも、永遠みたいに感じる
Since I had you here with me
君がここで、僕のそばにいてくれた時から
Since I had to learn to be
僕が、ならなきゃいけなくなった時から
Someone you don't know
君の知らない誰かに
To be with you in paradise
楽園で君と一緒にいられるなら
What I wouldn't sacrifice
僕は何だって差し出すのに
Why'd you have to chase the light
どうして君は、その光を追って行かなきゃならなかったんだ
Somewhere I can't go?
僕が行けない場所まで
As I walk this world alone
僕はこの世界を、ひとりで歩いていく
As I walk this world alone
僕はこの世界を、ひとりで歩いていく
Another glimpse of what could've been (Ooh)
ありえたはずの未来が、また一瞬だけ見える(Ooh)
Another dream, another way that it never was
また別の夢、結局一度も現実にならなかった別の道
Falling back in the wilderness (Ooh)
そしてまた、荒野へ落ちていく(Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
目が覚めれば、傷口に塩をすり込むだけだ
Oh, how long has it been? I don't know
ああ、どれくらい経ったんだろう、僕には分からない
But it feels like an eternity
でも、永遠みたいに感じる
Since I had you here with me
君がここで、僕のそばにいてくれた時から
Since I had to learn to be
僕が、ならなきゃいけなくなった時から
Someone you don't know
君の知らない誰かに
To be with you in paradise
楽園で君と一緒にいられるなら
What I wouldn't sacrifice
僕は何だって差し出すのに
Why'd you have to chase the light
どうして君は、その光を追って行かなきゃならなかったんだ
Somewhere I can't go?
僕が行けない場所まで
As I walk this world alone (Alone, alone)
僕はこの世界を、ひとりで歩いていく(ひとりで、ひとりで)
As I walk this world alone (Alone, alone)
僕はこの世界を、ひとりで歩いていく(ひとりで、ひとりで)
It's an endless night, it's a starless sky
終わらない夜だ、星ひとつない空だ
It's a hell that I call home (Hell that I call home)
僕が居場所と呼んでいる地獄だ(僕が居場所と呼ぶ地獄)
It's a long goodbye on the other side
それは向こう側にある、長すぎる別れだ
Of the only life I know
僕が知っている、たったひとつの人生の向こう側に
And it feels like an eternity (Mm)
そして、永遠みたいに感じる(Mm)
Since I had you here with me
君がここで、僕のそばにいてくれた時から
Since I had to learn to be (Mm)
僕が、ならなきゃいけなくなった時から(Mm)
Someone you don't know (Whoa)
君の知らない誰かに(Whoa)
To be with you in paradise
楽園で君と一緒にいられるなら
What I wouldn't sacrifice
僕は何だって差し出すのに
Why'd you have to chase the light
どうして君は、その光を追って行かなきゃならなかったんだ
Somewhere I can't go?
僕が行けない場所まで
As I walk this world alone
僕はこの世界を、ひとりで歩いていく
As I walk this world alone
僕はこの世界を、ひとりで歩いていく
