このページでは、アレックス・ウォーレン (Alex Warren) の You'll Be Alright, Kid の歌詞と和訳を掲載しています。
You'll Be Alright, Kid
You'll Be Alright, Kid の歌詞と和訳(Alex Warren)
Artist: Alex Warren
アルバムの最後に置かれたタイトル曲。『大丈夫だよ』と子どもに語りかけるようなタイトルで、アルバム全体にある喪失、孤独、家族、愛、回復の流れを締めくくる役割を持つ。過去の自分、傷ついた自分、あるいは同じように苦しむ誰かに向けて、完全に問題が消えたわけではなくても、生きていけると伝える曲として扱える。
I wish I had the number to my younger self
昔の僕につながる電話番号があればいいのに
I'd pick up the phone and say, "You're only twelve
僕は電話を取って、こう言うんだ、「君はまだ十二歳だ
And you've lost more than most people do
それなのに、たいていの人より多くのものを失ってきた
You don't know it now, but there's still more to lose
今の君は知らないけど、この先まだ失うものはある
'Cause friends move away, and people get older
だって友達は離れていくし、人は年を取っていく
Your heart's gonna break over and over
君の心は、何度も何度も壊れる
You're not to blame, so don't blame yourself
君のせいじゃない、だから自分を責めないで
I hope this helps"
これが少しでも助けになればいい」
You're gonna ask, "Why?"
君は「どうして?」って聞くようになる
You're gonna want answers
答えが欲しくなる
Gonna feel like no one ever understands you
誰も自分のことを分かってくれないように感じる
You're gonna think twice before you start praying
祈り始める前に、ためらうようになる
And wonder when the walls will stop caving
そして、いつになったら壁が崩れ落ちるのをやめるのかと思う
Hate to be the one to tell you this
こんなことを伝える役目なんて、本当は嫌だけど
But you'll be alright, kid
でも君は大丈夫だよ、少年
I wish you knew the feeling wasn't permanent
その気持ちは永遠じゃないって、君が知っていたらよかった
I wish you knew your brother would come back again
兄さんはまた戻ってくるって、君が知っていたらよかった
And time does heal, but don't heal everything
時間はたしかに癒してくれる、でも全部を癒してくれるわけじゃない
If you knew it now, who you were gonna be
今の君が、この先自分がどんな人間になるか知っていたら
You might care less about what they think
周りがどう思うかなんて、もう少し気にしなくなるかもしれない
Stop trying to impress the people who leave
去っていく人たちに認められようとするのは、もうやめていい
It scares you to death, but don't take it hard
死ぬほど怖いだろうけど、そんなに重く受け止めすぎないで
'Cause I know you are
だって君がそうしてしまうのを、僕は知っているから
You're gonna ask, "Why?"
君は「どうして?」って聞くようになる
You're gonna want answers
答えが欲しくなる
Gonna feel like no one ever understands you
誰も自分のことを分かってくれないように感じる
You're gonna think twice before you start praying
祈り始める前に、ためらうようになる
And wonder when the walls will stop caving
そして、いつになったら壁が崩れ落ちるのをやめるのかと思う
Hate to be the one to tell you this
こんなことを伝える役目なんて、本当は嫌だけど
But you'll be alright
でも君は大丈夫だよ
Growing up's not easy
大人になるのは簡単じゃない
But it's gonna get better
でも、ちゃんと良くなっていく
Growing up's not easy
大人になるのは簡単じゃない
Alone
ひとりでは
You're gonna ask, "Why?"
君は「どうして?」って聞くようになる
You're gonna want answers
答えが欲しくなる
Gonna feel like no one ever understands you
誰も自分のことを分かってくれないように感じる
You're gonna think twice before you start praying
祈り始める前に、ためらうようになる
And wonder when the walls will stop caving
そして、いつになったら壁が崩れ落ちるのをやめるのかと思う
Hate to be the one to tell you this
こんなことを伝える役目なんて、本当は嫌だけど
Hate to be the one to tell you this
こんなことを伝える役目なんて、本当は嫌だけど
But you'll be alright, kid
でも君は大丈夫だよ、少年
