このページでは、エラ・ラングリー (Ella Langley) の Butterfly Season の歌詞と和訳を掲載しています。
Butterfly Season
Butterfly Season の歌詞と和訳(Ella Langley)
Artist: Ella Langley
Miranda Lambertとの関わりでも注目される、変化や成長を象徴する楽曲として扱える。蝶の季節というタイトルから、過去の自分から姿を変え、新しい段階へ進む感覚が読み取れる。『Dandelion』の再生のテーマとよく合い、女性同士のカントリーの系譜や成熟も感じさせる場面。
I see a different road, I see a different way
違う道が見えてる、違う進み方が見えてる
I think it's time to grow, I think it's time to change
そろそろ成長する時だと思う、変わる時なんだと思う
Time to rearrange
いろんなものを並べ替える時
Yeah, I've been drinking less, and I've been thinking more
そう、前よりお酒は減って、そのぶん考えることが増えた
Been wanting different things
欲しいものも変わってきた
That's what spring is for
春って、きっとそのためにあるんでしょ
Planting flowers on my porch
玄関先に花を植えるみたいに
It's butterfly season, I'm finding my wings
蝶の季節、私は自分の羽を見つけてる
A good time for leaving behind the old me
昔の私を置いていくには、ちょうどいい時
Headed for blue skies and lavender fields
青い空とラベンダー畑へ向かって
Don't know where I'm landing, just know how it feels
どこに降り立つかはわからない、でもこの感覚だけはわかる
When it's time to fly
飛ぶ時が来たって
Sometimes I wrap myself up in my own cocoon
時々、私は自分の繭の中に閉じこもる
Guess I just need some time, and a little room
たぶん少しの時間と、少しの余白が必要なだけ
To let them roses bloom
そのバラたちを咲かせるために
It's butterfly season, I'm finding my wings
蝶の季節、私は自分の羽を見つけてる
A good time for leaving behind the old me
昔の私を置いていくには、ちょうどいい時
Headed for blue skies and lavender fields
青い空とラベンダー畑へ向かって
Don't know where I'm landing, just know how it feels
どこに降り立つかはわからない、でもこの感覚だけはわかる
When it's time to fly
飛ぶ時が来たって
Don't even know her, that girl from last October
去年の10月のあの子なんて、もう知らない人みたい
Right now I'd like to show her
今の私を、あの子に見せてあげたい
Who we've turned into, how the flowers look in June
私たちがどんなふうに変わったのか、6月の花がどんなふうに咲くのか
When we're on to something new
新しい何かへ進み出した時に
It's butterfly season, I'm finding my wings
蝶の季節、私は自分の羽を見つけてる
A good time for leaving behind the old me
昔の私を置いていくには、ちょうどいい時
Headed for blue skies and lavender fields
青い空とラベンダー畑へ向かって
Don't know where I'm landing, just know how it feels
どこに降り立つかはわからない、でもこの感覚だけはわかる
Yeah
When it's time to fly
飛ぶ時が来たって
When it's time to fly
飛ぶ時が来たって
