このページでは、エラ・ラングリー (Ella Langley) の Dandelion の歌詞と和訳を掲載しています。
Dandelion
Dandelion の歌詞と和訳(Ella Langley)
Artist: Ella Langley
アルバムのタイトル曲。タンポポのように、踏まれても根を張り、厳しい環境でも生き残る強さを象徴する楽曲として扱える。故郷、傷ついた経験、再生、希望を重ねながら、Ella Langley自身の成長や回復を表す中心的な曲。素朴なカントリーの質感と、芯の強い自己表現が結びついている。
Tried leavin' where I come from, but I'm always gonna go back
生まれた場所を離れようとしたけど、私はきっといつだって戻ってしまう
I tried sipping on the champagne, but it's always gonna be Jack
シャンパンを上品に飲もうとしても、結局私に合うのはジャックなの
There's things I can't change, like how I was raised
変えられないものがある、育てられ方みたいに
The Bible in my blood, and the 'Bama in my veins
血には聖書が流れてて、血管にはアラバマが流れてる
Ain't a pink bouquet in the flower store
花屋に並ぶピンクの花束なんかじゃない
I'm okay if I'm a little more
私はそれでいい、少しだけもっと
Dandelion
タンポポみたいでも
Born to live free, riding on a breeze
自由に生きるために生まれて、風に乗っていく
On a summer night
夏の夜に
Tucked back in the weeds, guess that's just me
雑草の奥に隠れて咲いてる、それが私なんだと思う
In a bed of red roses, I'm the one growing up on the wilder side
赤いバラの花壇の中で、私は少し荒れた側に伸びていく一本
So if you're tired of thorns, I'm a little more
だから棘に疲れたなら、私は少しだけもっと
Dandelion
タンポポみたいな女
No stranger to a dirt road or a country muddy river bank
土ぼこりの道も、田舎の泥だらけの川岸も、私には珍しくない
If you're picking me, you oughta know
私を選ぶなら、知っておいたほうがいい
I wasn't made for fancy crystal vase
私は洒落たクリスタルの花瓶に飾られるためにできてない
A mason jar and old blue jeans, from my roots to my boots, I'll always be
メイソンジャーと古いジーンズ、根っこからブーツの先まで、私はずっと
A dandelion
タンポポみたいな女
Born to live free, riding on a breeze
自由に生きるために生まれて、風に乗っていく
On a summer night
夏の夜に
Tucked back in the weeds, guess that's just me
雑草の奥に隠れて咲いてる、それが私なんだと思う
In a bed of red roses, I'm the one growing up on the wilder side
赤いバラの花壇の中で、私は少し荒れた側に伸びていく一本
So if you're tired of thorns, I'm a little more
だから棘に疲れたなら、私は少しだけもっと
Dandelion
タンポポみたいな女
Oh, oh, oh, Dandelion
Been a little overlooked all my life
これまでずっと、少し見過ごされてきた
But if you know where to look
でも見る場所をわかっているなら
It sounds like you might like
どうやらあなたは好きになりそうね
A dandelion
タンポポみたいな女を
Born to live free, riding on a breeze
自由に生きるために生まれて、風に乗っていく
On a summer night
夏の夜に
Tucked back in the weeds, guess that's just me
雑草の奥に隠れて咲いてる、それが私なんだと思う
In a bed of red roses, I'm the one growing up on the wilder side
赤いバラの花壇の中で、私は少し荒れた側に伸びていく一本
So if you're tired of thorns, I'm a little more
だから棘に疲れたなら、私は少しだけもっと
Dandelion
タンポポみたいな女
Whoa, dandelion
Oh, oh, oh, dandelion
Mmm
Dandelion, uh
タンポポみたいな女
Been a little overlooked, yeah, all my life
ずっと少し見過ごされてきた、そう、人生ずっと
Well, least I made you look maybe once or twice
でも少なくとも、あなたには一度か二度くらい振り向かせたでしょ
Mmm, dandelion
ん、タンポポみたいな女
