このページでは、ヒラリー・ダフ (Hilary Duff) の The Optimist の歌詞と和訳を掲載しています。
The Optimist
The Optimist の歌詞と和訳(Hilary Duff)
Artist: Hilary Duff
どんな状況でも前向きに考えようとする自分の性格。希望を持つことで心を守ろうとする姿。
Last night I went to see a hypnotist
昨夜、私は催眠術師に会いに行った
Asked her to teach me not to dream
夢を見ない方法を教えてほしくて
I've got too much I think about
私は考えすぎることが多すぎる
An overdrawn account of people
心の口座には人のことでいっぱいの負債があって
I've been too afraid to need
本当は必要としているのに、怖くて求められない人たちばかり
She said, "I'm no history revisionist
彼女は言った「私は歴史を書き換える人じゃない」
And there's some things I can't undo
取り消せないこともあるの」
You've got a tiny splinter on
あなたの指先には
The tip of your finger
小さなトゲが刺さっている
It demands all the attention in the room"
それが部屋中の注意を全部さらってしまうのよ」
I wish I could sleep on planes
私は飛行機の中でも眠れる人だったらいいのに
And that my father would really love me
そして父が本当に私を愛してくれていたらいいのに
He'd show up on my wedding day
私の結婚式の日に現れて
And tell my family they're all so lucky
家族に「君たちは本当に幸運だ」と言ってくれる
He'd tell me how he wish he'd stayed
「あのとき離れなければよかった」と私に言って
And that he never meant to disappoint me
私を失望させるつもりなんてなかったと伝えてくれる
But till then I'll exist as the optimist
でもそれまでは、私は楽観主義者として生きていく
I was an emotional architect
私は感情の設計士みたいなものだった
Who knew your dimensions more than you
あなた自身よりも、あなたの形をよく知っていた
I learned which way you turned your back
あなたがどの向きに背を向けるのか
To let go of eye contact
視線を外すときの癖も
And which bottles made you feel most immune
どの酒があなたを一番無敵な気分にさせるのかも覚えた
I wish I could sleep on planes
私は飛行機で眠れる人だったらいいのに
And that my father would really love me
そして父が本当に私を愛してくれていたらいいのに
I wouldn't have to feel such shame
そうしたらこんな恥ずかしさを感じなくて済む
Around how often and how deep it cuts me
それがどれほど頻繁に、どれほど深く私を傷つけるかについて
He'd call me almost every day
彼はほとんど毎日電話をくれる
How's the weather? Are you eating, honey?
「天気はどう?ちゃんと食べてるかい?」って
But till then I'll exist as the optimist
でもそれまでは、私は楽観主義者として生きていく
I know a dirty little magic trick
私はちょっと卑怯な魔法みたいな技を知ってる
To disappear and disconnect
消えて、すべてを断ち切る方法
Maybe I learned it from the best
たぶん最高の見本から学んだのかもしれない
Thank you, I guess
まあ、ありがとう…って言うべきなのかな
Yeah, if you saw it I bet I'd earn your respect
もしそれを見たら、きっとあなたも私を認めるでしょうね
I wish I could sleep on planes
私は飛行機で眠れる人だったらいいのに
And that my father would really love me
そして父が本当に私を愛してくれていたらいいのに
It wouldn't take his dying day
彼の死ぬ日になってやっとじゃなくて
Some sort of signature that he needs from me
私から何かの署名を求めるような形でもなく
My door is open just in case
念のため、私の扉は開けてある
You don't even have to say you're sorry
謝る必要すらない
I already forgive you for all of it
私はもう全部許しているから
But it's hard to exist as the optimist
それでも、楽観主義者として生きるのは難しい



