このページでは、ヒラリー・ダフ (Hilary Duff) の Weather For Tennis の歌詞と和訳を掲載しています。
Weather For Tennis
Weather For Tennis の歌詞と和訳(Hilary Duff)
Artist: Hilary Duff
穏やかな天気のように始まった関係が、少しずつ予想外の方向に変わっていく。軽やかな日常の中で感じる微妙な違和感を描くオープニング。
I'm a seasoned apologist
私はもうベテランの謝罪係
For the people who I love
愛してる人たちのために、いつも頭を下げてきた
I'm an amateur psychologist
まるで素人の心理学者みたいに
Key to everyone's handcuffs
みんなの手錠の鍵を握ってるつもりでいるの
Keep the peace
平和を保つために
'Cause I'm a kid of divorce
私は離婚家庭で育った子どもだから
And you're the starter of wars
そしてあなたはいつも戦争を始める人
And there's no winning in yours
あなたの争いに勝ちなんて存在しない
So, I call to say I'm sorry of course
だから私は当然のように電話して謝る
But how I won't anymore
でも、もうそれはしない
And put the ball in your court
今度はあなたの番よ
And now, if it ain't the weather for tennis then
さて、もしテニス日和じゃないなら
I guess we can
じゃあ私たちは
Argue until dinner time
夕食の時間まで言い争うしかないわね
You calling me batshit's
あなたは私を頭おかしいって呼ぶ
The fastest antibiotic for thinking
それが一番効く薬みたいに
You're different this time
今回のあなたは違うって信じそうになるのを
If you let me finish a sentence and
もし私に最後まで話させてくれるなら
Then we can
それから私たちは
Bump our heads and drink some wine
ぶつかり合ったあとでワインでも飲める
Fight over semantics
言葉の揚げ足を取り合って
And hand pick which hill you're willing to die on
あなたが命を懸けるほど固執する論点を選び抜いて
Until the next time
次の喧嘩までね
You're a mouthful of inconsistencies
あなたって矛盾だらけで
No one's ever made sense of
誰も本当の意味を理解できない
I can know it's all insecurity
それが全部あなたの不安からだって分かってても
And then still take it personal
それでも私は個人的に傷つくの
Why do I care this much?
どうしてこんなに気にしてしまうの?
If it ain't the weather for tennis then
もしテニス日和じゃないなら
I guess we can
じゃあ私たちは
Argue until dinner time
夕食まで口論するしかないわね
You calling me batshit's
あなたは私を狂ってるって言う
The fastest antibiotic for thinking
それが一番効く特効薬みたいに
You're different this time
今回のあなたは違うって思い込むのを
If you let me finish a sentence and
もし私に最後まで話させてくれるなら
Then we can
それから私たちは
Bump our heads and drink some wine
ぶつかり合ってからワインを飲む
Fight over semantics
言葉の意味を巡って争って
And hand pick which hill you're willing to die on
あなたが命を懸けるほど固執する論点を選び取る
Until the next time
また次のときまで
It ain't the weather for tennis
今日はテニス日和じゃない
No, I don't understand going over to the neighbors
ねえ、私は理解できないの
To drink cocktails with your pinky up
小指を立てて気取ってカクテルを飲むために
And I'm tired of believing that better will come later
いつか良くなるって信じ続けるのにも疲れた
Think it's time I should rip the band-aid off
もう思い切ってこの関係を剥がす時かもしれない
But I keep the peace
それでも私は平和を保つ
'Cause I'm a kid of divorce
私は離婚家庭の子どもだから
And you're the starter of wars
そしてあなたは争いを始める人
And there's no winning in yours
あなたの戦いに勝ちはない
If it ain't the weather for tennis then
もしテニス日和じゃないなら
I guess we can
じゃあ私たちは
Argue until dinner time
夕食まで言い争えばいい
You calling me batshit's
あなたは私を頭おかしいって呼ぶ
The fastest antibiotic for thinking
それが一番効く抗生物質みたいに
You're different this time
今回のあなたは違うって思わせるのを
If you let me finish a sentence and
もし私に最後まで話させてくれるなら
Then we can
それから私たちは
Bump our heads and drink some wine
ぶつかり合ってワインを飲む
Fight over semantics
言葉尻を巡って争って
And hand pick which hill you're willing to die on
あなたが命を懸けるほど守る論点を選び取る
Until the next time
また次の時まで
It ain't the weather for tennis
今日はテニス日和じゃない



