just-lyrics-logo
    ジャスト・リリックス

    このページでは、マイケル・ジャクソン (Michael Jackson) の Baby Be Mine の歌詞と和訳を掲載しています。

    Baby Be Mine

    Baby Be Mine の歌詞と和訳(Michael Jackson

    Artist: Michael Jackson

    恋する相手に自分のものになってほしいと願う、明るく滑らかなダンス・ポップ曲。『Thriller』の中では、緊張感のある曲や物語性の強い曲の間に、ロマンティックで軽快な空気を与える役割を持つ。1980年代前半の洗練されたポップ/R&B感が強く出ている。

    I don't need no dreams when I'm by your side, ooh-ooh

    君がそばにいるなら、夢なんていらない、ooh-ooh

    Every moment takes me to paradise

    すべての瞬間が、俺を楽園へ連れていく

    Darling, let me hold you

    ダーリン、抱きしめさせてくれ

    I'll warm you in my arms and melt your fears away

    この腕の中で君を温めて、その不安を溶かしてあげる

    Show you all the magic that a perfect love can make

    完璧な愛が生み出す魔法を、君に全部見せてあげる

    I need you night and day

    昼も夜も、君が必要なんだ

    So baby, be mine (Baby, you got to be mine), ow

    だからベイビー、俺のものになってくれ(ベイビー、君は俺のものになるんだ)、ow

    And girl I'll give you all I got to give

    ガール、俺が持ってるものは全部君にあげる

    So baby, be my girl (All the time), ooh-ooh

    だからベイビー、俺の彼女になってくれ(いつだって)、ooh-ooh

    And we can share this ecstasy

    そしてこの陶酔を、二人で分け合おう

    As long as we believe in love

    俺たちが愛を信じている限り

    Ooh, ooh-ooh

    I won't give you reason to change your mind

    君の心が変わる理由なんて、俺は絶対に作らない

    (I can't sit still, you thrill me, baby, be mine)

    (じっとしていられない、君が俺を震わせる、ベイビー、俺のものになってくれ)

    You are all the future that I desire

    君こそ、俺が望む未来のすべてなんだ

    Girl, I need to hold you

    ガール、君を抱きしめたい

    Share my feelings in the heat of love's embrace

    愛の抱擁の熱の中で、この想いを分かち合いたい

    Show you all the passion burning in my heart today

    今この胸で燃えている情熱を、君に全部見せたい

    It's never gonna fade

    この想いは決して消えない

    So baby, be mine (Baby you got to be mine), ow

    だからベイビー、俺のものになってくれ(ベイビー、君は俺のものになるんだ)、ow

    And girl I'll give you all I got to give

    ガール、俺が持ってるものは全部君にあげる

    So baby, be my girl (All the time), ooh-ooh

    だからベイビー、俺の彼女になってくれ(いつだって)、ooh-ooh

    You're everything this world could be

    君は、この世界がなれる最高の姿そのものだ

    The reason that I live, oh

    俺が生きる理由なんだ、oh

    Won't you stay with me until the morning sun

    朝日が昇るまで、俺のそばにいてくれないか

    I promise you now that the dawn will be different

    約束する、次に来る夜明けはきっと違うものになる

    Lady can't you see that heaven's just begun

    レディ、分からないかい、天国はもう始まってるんだ

    It's living here inside our hearts

    俺たちの心の中で、今ここに生きている

    There'll be no more mountains for us to climb

    もう二人で越えなきゃいけない山なんてない

    (I can't be still, you thrill me, baby, be mine)

    (じっとしていられない、君が俺を震わせる、ベイビー、俺のものになってくれ)

    This will be a love lasting for all time

    これは永遠に続く愛になる

    Girl, you got to hold me

    ガール、俺を抱きしめてくれ

    We can touch the sky and light the darkest day

    俺たちは空に触れて、いちばん暗い日さえ照らせる

    Hold me, only you and I can make sweet love this way

    抱きしめてくれ、こんなふうに愛し合えるのは君と俺だけなんだ

    There's no more I can say-

    もうこれ以上、言えることはない

    So baby, be mine (Baby be mine, baby you got to be mine)

    だからベイビー、俺のものになってくれ(ベイビー、俺のものに、君は俺のものになるんだ)

    Ow! (Tell me that you love me all the time)

    Ow!(いつだって俺を愛してるって言ってくれ)

    And girl I'll give you all I got to give (Say you're thinking of me)

    ガール、俺が持ってるものは全部君にあげる(俺のことを想ってるって言ってくれ)

    So baby, be mine (Girl be mine, all the time)

    だからベイビー、俺のものになってくれ(ガール、俺のものに、いつだって)

    Ooh-ooh (Show me how it should be, hold me tight)

    Ooh-ooh(どうすればいいのか見せてくれ、強く抱きしめてくれ)

    You're everything this world could be (Every night)

    君は、この世界がなれる最高の姿そのものだ(毎晩)

    The reason that I live (It's alright, every night)

    俺が生きる理由なんだ(大丈夫、毎晩)

    Baby, be my girl

    ベイビー、俺の彼女になってくれ

    (Baby be mine, tell me that you love me all the time)

    (ベイビー、俺のものに、いつだって俺を愛してるって言ってくれ)

    And girl I'll give you all I got to give

    ガール、俺が持ってるものは全部君にあげる

    (Say you're thinking of me, girl be mine)

    (俺のことを想ってるって言ってくれ、ガール、俺のものになってくれ)

    So baby, be mine, baby, be mine

    だからベイビー、俺のものになってくれ、ベイビー、俺のものに

    (Show me how it should be, hold me tight)

    (どうすればいいのか見せてくれ、強く抱きしめてくれ)

    You're everything this world could be to me

    君は俺にとって、この世界がなれる最高のすべてだ

    (Every night, it's alright)

    (毎晩、大丈夫)

    C'mon, girl (Baby be mine), c'mon girl (Tell me that you love me)

    来てくれ、ガール(ベイビー、俺のものに)、来てくれ、ガール(愛してるって言ってくれ)

    Ow! (All the time) hoo! (Say you're thinking of me)

    Ow!(いつだって)hoo!(俺のことを想ってるって言ってくれ)

    So baby, be mine (Girl be mine, show me how it should be)

    だからベイビー、俺のものになってくれ(ガール、俺のものに、どうすればいいのか見せてくれ)

    You're everything this world could be to me

    君は俺にとって、この世界がなれる最高のすべてだ

    (Every night, it's alright)

    (毎晩、大丈夫)

    C'mon, girl (Baby be mine), c'mon girl (Tell me that you love me)

    来てくれ、ガール(ベイビー、俺のものに)、来てくれ、ガール(愛してるって言ってくれ)

    Baby be mine (All the time), hoo! (Say you're thinking of me)

    ベイビー、俺のものになってくれ(いつだって)、hoo!(俺のことを想ってるって言ってくれ)

    So baby, be mine, girl

    だからベイビー、俺のものになってくれ、ガール

    この曲が収録されているアルバム

    Thriller