このページでは、マイケル・ジャクソン (Michael Jackson) の Dirty Diana の歌詞と和訳を掲載しています。
Dirty Diana
Dirty Diana の歌詞と和訳(Michael Jackson)
Artist: Michael Jackson
ロック色の強いサウンドで、誘惑、危険な魅力、有名人を取り巻く欲望を描く楽曲。恋愛の甘さではなく、ステージ裏やショービジネスの影を感じさせる緊張感がある。アルバム内では、ポップだけでなくハードなギターサウンドとドラマ性を押し出す場面として扱える。
Oh, no, oh, no, no
You'll never make me stay
お前に俺を引き止めることはできない
So take your weight off of me
だからその重さを、俺からどけてくれ
I know your every move
お前の手口は全部分かってる
So won't you just let me be?
だからもう、俺を放っておいてくれないか?
I've been here times before
俺は前にも何度もここに来た
But I was too blind to see
でもあの頃の俺は、見えないほど愚かだった
That you seduce every man
お前が男たちをみんな誘惑していることに
This time you won't seduce me
でも今回は、俺は落ちない
She's saying, "That's OK
彼女は言う、「それでいいの
Hey, baby, do what you please
ねえ、ベイビー、好きにしていいのよ
I have the stuff that you want
あなたが欲しいものを、私は持ってる
I am the thing that you need."
あなたに必要なのは、この私なの」
She looked me deep in the eyes
彼女は俺の目を深く覗き込んだ
She's touchin' me so to start
そして始まりを告げるように、俺に触れてくる
She says, "There's no turnin' back."
彼女は言う、「もう引き返せないわ」
She trapped me in her heart
彼女は俺を、その心の中に閉じ込めた
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめてくれ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、だめだ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめろ
Dirty Diana, let me be!
ダーティー・ダイアナ、俺を放っておいてくれ!
Oh, no, oh, no, oh, no
She likes the boys in the band
彼女はバンドの男たちが好きなんだ
She knows when they come to town
いつ彼らが街に来るかも知っている
Every musician's fan after the curtain comes down
幕が下りたあと、彼女はどのミュージシャンのファンにもなる
She waits at backstage doors
バックステージの扉の前で待っている
For those who have prestige
名声を持つ男たちを狙って
Who promise fortune and fame
富と名声を約束してくれる男たちを
A life that's so carefree
何も心配のない人生をくれる男たちを
She's saying, "That's OK
彼女は言う、「それでいいの
Hey, baby, do what you want
ねえ、ベイビー、したいようにして
I'll be your night-lovin' thing
私はあなたの夜の愛人になってあげる
I'll be the freak you can taunt
からかって遊べる、あなたの特別な女になってあげる
And I don't care what you say
あなたが何を言おうと構わない
I wanna go too far
私はもっと行き過ぎたいの
I'll be your everything
あなたのすべてになってあげる
If you make me a star."
私をスターにしてくれるなら」
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめてくれ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、だめだ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめろ
Dirty Diana
ダーティー・ダイアナ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめてくれ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、だめだ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめろ
Dirty Diana
ダーティー・ダイアナ
Diana! Diana! Dirty Diana!
ダイアナ! ダイアナ! ダーティー・ダイアナ!
It's Diana, -iana, -iana
ダイアナだ、イアナ、イアナ
C'mon!
She said, "I have to go home
彼女は言った、「私、家に帰らなきゃ
'Cause I'm real tired, you see
だって本当に疲れてるの、分かるでしょ
But I hate sleepin' alone
でも一人で眠るのは嫌なの
Why don't you come with me?"
一緒に来ない?」
I said, "My baby's at home
俺は言った、「俺のベイビーが家にいる
She's probably worried tonight
今夜きっと心配してる
I didn't call on the phone
電話もしてないんだ
To say that I'm alright."
俺は大丈夫だって伝えるために」
Diana walked up to me
ダイアナは俺に近づいてきた
She said, "I'm all yours tonight."
そして言った、「今夜の私は全部あなたのものよ」
At that I ran to the phone
その瞬間、俺は電話へ走った
Saying, "Baby, I'm alright."
「ベイビー、俺は大丈夫だ」と言いながら
I said, "But unlock the door
俺は言った、「でもドアを開けておいてくれ
'Cause I forgot the key,"
鍵を忘れたんだ」
She said, "He's not coming back
彼女は言った、「彼は戻ってこないわ
Because he's sleeping with me."
だって彼は私と寝ているもの」
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめてくれ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、だめだ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめろ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめてくれ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、だめだ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめろ
Dirty Diana, no
ダーティー・ダイアナ、やめてくれ
Dirty Diana
ダーティー・ダイアナ
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana) (Ah, don't you touch me)
C'mon! (Dirty Diana, no) (Ah, don't you touch me)
C'mon! (Dirty Diana, no) (Ah, don't you touch me)
C'mon! (Dirty Diana, no) (Ah, don't you touch me)
C'mon! (Dirty Diana) (Ah, don't you touch me)
C'mon! Aaow! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana)
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana, no)
C'mon! (Dirty Diana, no)
