just-lyrics-logo
    ジャスト・リリックス

    このページでは、マイケル・ジャクソン (Michael Jackson) の Man In The Mirror の歌詞と和訳を掲載しています。

    Man In The Mirror

    Man In The Mirror の歌詞と和訳(Michael Jackson

    Artist: Michael Jackson

    自分自身を変えることから世界の変化が始まるというメッセージを持つ、アルバム屈指の代表曲。社会への視線、自己反省、行動への決意を、ゴスペル的な高揚感を持つポップバラードとして表現している。Michael Jacksonのヒューマニズムや大きなスケールのメッセージ性が強く出た曲として扱える。

    I'm gonna make a change

    俺は変わるんだ

    For once in my life

    人生で初めて、本気で

    It's gonna feel real good

    きっと最高の気分になる

    Gonna make a difference

    何かを変えてみせる

    Gonna make it right

    正しい形にしてみせる

    As I turn up the collar on

    襟を立てる

    My favorite winter coat

    お気に入りの冬のコートの襟を

    This wind is blowing my mind

    この風が、俺の心を揺さぶってくる

    I see the kids in the street

    通りにいる子どもたちが見える

    With not enough to eat

    食べるものも足りないまま

    Who am I to be blind

    それなのに見えないふりをするなんて、俺は何様なんだ

    Pretending not to see their needs?

    彼らが助けを必要としてるのに、気づかないふりをして

    A summer's disregard

    夏の無関心

    A broken bottle top

    割れた瓶の口

    And one man's soul

    そして、ひとりの男の魂

    They follow each other on the wind you know

    それらは風に乗って、互いを追いかけていくんだ、分かるだろ

    'Cause they got nowhere to go

    だって、行く場所がないから

    That's why I want you to know

    だから君に分かってほしい

    I'm starting with the man in the mirror

    俺は鏡の中の男から始める

    I'm asking him to change his ways

    その男に、生き方を変えろと問いかける

    And no message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージなんてない

    If you wanna make the world a better place

    世界をもっと良い場所にしたいなら

    Take a look at yourself and then make a change

    まず自分自身を見つめて、そこから変わるんだ

    Na-na-na na-na-na nana-nana

    I've been a victim of

    俺はずっと囚われていた

    A selfish kind of love

    自分勝手な愛に

    It's time that I realize

    もう気づかなきゃいけない時なんだ

    There are some with no home

    帰る家のない人たちがいる

    Not a nickel to loan

    貸せる小銭すら持っていない人たちがいる

    Could it be really me

    それでも本当に俺なのか

    Pretending that they're not alone?

    彼らが孤独じゃないふりをしているのは

    A willow deeply scarred

    深く傷ついた柳

    Somebody's broken heart

    誰かの壊れた心

    And a washed-out dream

    そして色あせた夢

    (Washed-out dream)

    (色あせた夢)

    They follow the pattern of the wind

    それらは風の流れをなぞっていく

    You see

    分かるだろ

    'Cause they got no place to be

    だって、彼らには居場所がないから

    That's why I'm starting with me

    だから俺は、自分から始めるんだ

    I'm starting with the man in the mirror (Who?)

    俺は鏡の中の男から始める(誰だ?)

    I'm asking him to change his ways (Who?)

    その男に、生き方を変えろと問いかける(誰だ?)

    And no message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージなんてない

    If you wanna make the world a better place

    世界をもっと良い場所にしたいなら

    Take a look at yourself and then make a change

    まず自分自身を見つめて、そこから変わるんだ

    I'm starting with the man in the mirror (Who?)

    俺は鏡の中の男から始める(誰だ?)

    I'm asking him to change his ways (Who?)

    その男に、生き方を変えろと問いかける(誰だ?)

    And no message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージなんてない

    If you wanna make the world a better place

    世界をもっと良い場所にしたいなら

    Take a look at yourself and then make that change

    まず自分自身を見つめて、その変化を起こすんだ

    I'm starting with the man in the mirror (Man in the mirror, oh yeah)

    俺は鏡の中の男から始める(鏡の中の男、oh yeah)

    I'm asking him to change his ways

    その男に、生き方を変えろと問いかける

    ('Cause you better change!)

    (変わらなきゃいけないんだ!)

    No message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージなんてない

    If you wanna make the world a better place

    世界をもっと良い場所にしたいなら

    Take a look at yourself and then make the change

    まず自分自身を見つめて、その変化を起こすんだ

    You gotta get it right

    正しくやらなきゃいけない

    While you got the time

    まだ時間があるうちに

    'Cause when you close your heart

    だって心を閉ざしてしまったら

    You can't close your your mind

    その心の声まで閉じ込めることはできない

    (Then you close your mind!)

    (そうしたら心まで閉ざしてしまう!)

    That man, that man, that man, that man

    あの男だ、あの男だ、あの男だ、あの男なんだ

    With the man in the mirror

    鏡の中の男と向き合うんだ

    (Man in the mirror, oh yeah!)

    (鏡の中の男、oh yeah!)

    That man, that man, that man

    あの男だ、あの男だ、あの男なんだ

    I'm asking him to change his ways

    俺はその男に、生き方を変えろと問いかける

    (Better change!)

    (変わるんだ!)

    You know that man

    君もあの男を知ってるだろ

    No message could have been any clearer

    これ以上はっきりしたメッセージなんてない

    If you wanna make the world a better place

    世界をもっと良い場所にしたいなら

    Take a look at yourself and then make a change

    まず自分自身を見つめて、そこから変わるんだ

    Hoo, hoo (Na-na-na na-na-na nana-nana), hoo, hoo, hoo, hoo, hoo!

    Gonna feel real good (Oh yeah)

    きっと本当に気持ちよくなる(Oh yeah)

    Yeah, yeah, yeah, yeah (Na-na-na na-na-na nana-nana)

    Oh, no, oh, no

    I'm gonna make a change

    俺は変わるんだ

    It's gonna feel real good

    それは本当に気持ちいいはずだ

    Shamone

    Change

    変われ

    Just lift yourself

    自分を引き上げろ

    You know

    分かってるだろ

    You've got to stop it yourself

    自分で止めなきゃいけないんだ

    (Yeah! Hoo! Make that change!)

    (Yeah! Hoo! その変化を起こせ!)

    I gotta make that change today, hoo

    俺は今日、その変化を起こさなきゃいけない、hoo

    (Man in the mirror)

    (鏡の中の男)

    You got to

    やらなきゃいけない

    You got to not pick yourself, brother, hoo

    自分を責めるだけじゃ駄目なんだ、ブラザー、hoo

    (Yeah! Make that change!)

    (Yeah! その変化を起こせ!)

    You know

    分かってるだろ

    I gotta get that man, that man

    俺はあの男をつかまえなきゃいけない、あの男を

    (Man in the mirror)

    (鏡の中の男)

    You've got to

    やらなきゃいけない

    You've got to move

    動き出さなきゃいけない

    Shamone, shamone

    You got to stand up! Stand up! Stand up!

    立ち上がれ! 立ち上がれ! 立ち上がれ!

    (Yeah. Make that change)

    (Yeah、その変化を起こせ)

    Stand up and lift yourself now

    今すぐ立ち上がって、自分を引き上げろ

    (Man in the mirror)

    (鏡の中の男)

    Hoo, hoo, hoo! Aaow!

    (Yeah. Make that change)

    (Yeah、その変化を起こせ)

    Gonna make that change

    その変化を起こすんだ

    Shamone

    (Man in the mirror)

    (鏡の中の男)

    You know it

    分かってるだろ

    You know it

    分かってるだろ

    You know it

    分かってるだろ

    You know

    分かってるだろ

    Change

    変われ

    Make that change

    その変化を起こすんだ

    この曲が収録されているアルバム

    Bad