このページでは、マイケル・ジャクソン (Michael Jackson) の The Girl Is Mine の歌詞と和訳を掲載しています。
The Girl Is Mine
The Girl Is Mine の歌詞と和訳(Michael Jackson)
Artist: Michael Jackson
Paul McCartneyとのデュエット曲。ひとりの女性をめぐって、どちらが彼女にふさわしいかを軽いやり取りで競い合う楽曲として扱える。アルバム内では、深刻さよりも会話劇のような親しみやすさがあり、Michael Jacksonの柔らかいポップ面を見せる場面。
[Michael Jackson:]
Every night she walks right in my dreams
毎晩、彼女は俺の夢の中へまっすぐ歩いてくる
Since I met her from the start
初めて出会ったその時から
I'm so proud I am the only one
俺は誇らしいんだ、俺だけが
Who is special in her heart
彼女の心の中で特別な男だから
The girl is mine
あの子は俺のものだ
The doggone girl is mine, m-m-m
まったく、あの子は俺のものなんだ、m-m-m
I know she's mine
分かってる、彼女は俺のものだ
Because the doggone girl is mine, m-m-m
だって本当に、あの子は俺のものなんだ、m-m-m
[Paul McCartney:]
I don't understand the way you think
君の考え方が分からないな
Saying that she's yours, not mine
彼女は君のものだ、僕のものじゃないなんて言って
Sending roses and your silly dreams
バラを贈ったり、馬鹿げた夢を見たりしても
Really just a waste of time
本当にただの時間の無駄だよ
Because she's mine
だって彼女は僕のものだから
The doggone girl is mine
まったく、あの子は僕のものだ
Don't waste your time
時間を無駄にするなよ
Because the doggone girl is mine
だって本当に、あの子は僕のものなんだから
I love you more than he
僕のほうが彼より君を愛してる
[Michael Jackson:]
(Take you anywhere)
(どこへだって連れていくよ)
Well, I love you endlessly
いや、俺は君を果てしなく愛してる
(Loving we will share)
(愛を分け合おう)
So come and go with me to one town
だから俺と一緒に来てくれ、二人の場所へ行こう
But we both cannot have her
でも俺たち二人が、彼女を手に入れることはできない
So it's one or the other
どちらか一人だけだ
And one day you'll discover
そしていつか君にも分かる
That she's my girl forever and ever
彼女は永遠に、ずっと俺の女なんだって
[Paul McCartney:]
Don't build your hopes to be let down
がっかりするために期待なんて膨らませるなよ
[Michael Jackson:]
'Cause I really feel it's time
だって本当に、もうその時が来たって感じるんだ
I know she'll tell you I'm the one for her
彼女はきっと君に言う、私にふさわしいのは俺だって
'Cause she said I blow her mind
だって彼女は言ったんだ、俺には心を奪われるって
The girl is mine
あの子は俺のものだ
The doggone girl is mine
まったく、あの子は俺のものなんだ
Don't waste your time
時間を無駄にするな
Because the doggone girl is mine
だって本当に、あの子は俺のものなんだから
[Michael {Paul}:]
{She's mine, she's mine}
{彼女は僕のものだ、僕のものだ}
{No, no, no, she's mine}
{違う、違う、違う、彼女は僕のものだ}
The girl is mine, {the girl is mine}
あの子は俺のものだ、{あの子は僕のものだ}
The girl is mine, {the girl is mine}
あの子は俺のものだ、{あの子は僕のものだ}
{The girl is mine} (mine, mine); {yep, she's mine} (mine, mine)
{あの子は僕のものだ}(俺のもの、俺のもの);{そう、彼女は僕のものだ}(俺のもの、俺のもの)
{The girl is mine} (mine, mine); {yeah, she's mine} (mine, mine)
{あの子は僕のものだ}(俺のもの、俺のもの);{そうさ、彼女は僕のものだ}(俺のもの、俺のもの)
[Michael Jackson:]
Don't waste your time
時間を無駄にするな
Because the doggone girl is mine
だって本当に、あの子は俺のものなんだから
The girl is mine, the girl is mine
あの子は俺のものだ、あの子は俺のものだ
[Michael {Paul}:]
(Michael, we're not going to fight about this, okay?)
(マイケル、このことで喧嘩するつもりはないよ、いいね?)
Ha, ha, Paul, I think I told you I'm a lover, not a fighter
Ha, ha、ポール、言っただろ、俺は戦う男じゃなくて、愛する男なんだ
{Eh, I've heard it all before, Michael}
{ああ、それは前にも聞いたよ、マイケル}
{She told me that I'm her forever lover, you know, don't you remember?}
{彼女は僕に、僕が永遠の恋人だって言ったんだ、分かるだろ、覚えてないのか?}
Well, after loving me she said she couldn't love another
でも俺を愛したあと、彼女はもう他の誰も愛せないって言ったんだ
{Is that what she said?}
{彼女がそう言ったのかい?}
Yeah, she said it; you keep dreaming
ああ、そう言ったんだ。君は夢でも見続けてなよ
{I don't believe it! Mine, mine}
{信じないね! 僕のものだ、僕のものだ}
(No, no, no) The girl is mine (Mine, mine, mine)
(違う、違う、違う)あの子は俺のものだ(僕のもの、僕のもの、僕のもの)
{No, mine} No, mine (Mine, mine)
{違う、僕のものだ} 違う、俺のものだ(僕のもの、僕のもの)
{She's mine, mine, mine, mine, mine} (Mine, mine, mine)
{彼女は僕のもの、僕のもの、僕のもの、僕のもの、僕のもの}(俺のもの、俺のもの、俺のもの)
'Cause the girl is mine
だってあの子は俺のものだから
{No, the girl is mine} (Mine, mine)
{違う、あの子は僕のものだ}(俺のもの、俺のもの)
The girl is mine (Mine, mine, mine)
あの子は俺のものだ(僕のもの、僕のもの、僕のもの)
{No, the girl is mine}
{違う、あの子は僕のものだ}
The girl is mine (Mine, mine)
あの子は俺のものだ(僕のもの、僕のもの)
(No, she's mine)
(違う、彼女は俺のものだ)
