just-lyrics-logo
    ジャスト・リリックス

    このページでは、ノア・カーン (Noah Kahan) の Dan の歌詞と和訳を掲載しています。

    Dan

    Dan の歌詞と和訳(Noah Kahan

    Artist: Noah Kahan

    標準盤の最後に置かれた楽曲。短い人名をタイトルにしているため、特定の人物への記憶、別れ、人生の儚さを見つめる場面として扱える。アルバム全体の分断、故郷、時間、喪失のテーマを静かに閉じる曲で、大きな結論を出すというより、失ったものを抱えたまま終わるような余韻がある。

    Everybody's asleep, let's talk about him

    みんな寝てる、あいつの話をしよう

    Let's talk about high school, talk about death

    高校の頃の話をしよう、死について話そう

    Talk about the long ride home from the grave

    墓から家まで帰った、あの長い道のりの話をしよう

    How we were too fucked up on Thum's birthday

    サムの誕生日に、俺たちがどれだけひどく壊れてたかを

    Seasonal bugs in a canvas tent

    キャンバス地のテントに入り込む季節の虫たち

    Seasonal friendships I can see the road end

    季節ものの友情、その道が終わる場所が俺には見える

    You're appealing to the parts that you know I hold dear

    君は俺が大事にしてる部分に、ちゃんと訴えかけてくる

    You've been the best five minutes of a shitty whole year

    君はこの最低な一年の中で、最高の五分間だった

    And I'm so glad we're here

    だから俺は、俺たちがここにいられて本当に嬉しい

    'Cause I'm with my best friend Dan now

    だって今、俺は親友のダンと一緒にいる

    Camping on the county line

    郡の境目でキャンプして

    Hand around a Miller Lite

    ミラーライトを片手に持って

    Waiting for the sun to rise

    朝日が昇るのを待っている

    Couple of hometown heroes

    地元の英雄気取りの二人が

    Fighting over politics

    政治のことで言い争って

    Sitting and remembering

    座ったまま思い出している

    Young men from different sides

    違う側にいた若い男たちのことを

    And we're so alone

    そして俺たちは、ひどく孤独だ

    Most of the time

    ほとんどいつも

    Most of the time, we don't have anyone

    ほとんどいつも、俺たちには誰もいない

    Where do we go, when we die

    俺たちは死んだら、どこへ行くんだろう

    I wouldn't mind right here

    俺はここでも構わない

    I wouldn't mind at all

    ここなら、まったく構わない

    Through the dying light of a flashlight lens

    懐中電灯のレンズ越しに消えかける光の中で

    You tried to tell me how unfair it is

    君は、それがどれだけ不公平かを俺に伝えようとした

    That I have what I have and you got what you got

    俺には俺のものがあって、君には君のものしかないことが

    Said I'd give it all back if I could, I cannot

    俺は、できるなら全部返すと言った。でもできない

    Loon calls pierce through the violent sky

    アビの鳴き声が、荒れた空を突き刺す

    Think I stood right here back when Carlo died

    カルロが死んだ時も、俺はここに立っていた気がする

    Said I hated the way I made it all about me

    俺は、何もかも自分の話にしてしまった自分が嫌いだと言った

    And every day from back then is like a bad old dream

    そしてあの頃からの毎日は、古くて嫌な夢みたいだ

    And I can't fall asleep

    それで俺は眠れない

    But I'm with my best friend Dan now

    でも今、俺は親友のダンと一緒にいる

    Camping on the county line

    郡の境目でキャンプして

    Hand around a Miller Lite

    ミラーライトを片手に持って

    Waiting for the sun to rise

    朝日が昇るのを待っている

    Couple of hometown heroes

    地元の英雄気取りの二人が

    Fighting over politics

    政治のことで言い争って

    Sitting and remembering

    座ったまま思い出している

    Young men from different sides

    違う側にいた若い男たちのことを

    And we're so alone

    そして俺たちは、ひどく孤独だ

    Most of the time

    ほとんどいつも

    Most of the time, we don't have anyone

    ほとんどいつも、俺たちには誰もいない

    Where do we go, when we die

    俺たちは死んだら、どこへ行くんだろう

    I wouldn't mind right here

    俺はここでも構わない

    I wouldn't mind at all

    ここなら、まったく構わない

    See the wasps

    スズメバチを見ろ

    Hit the water

    水面にぶつかって

    And drown

    溺れていく

    See the lightning

    稲妻を見ろ

    Light the world

    世界を照らして

    And land on Orange County ground

    オレンジ郡の地面に落ちる

    Flip a rock

    石をひっくり返せ

    See the bugs

    虫たちを見ろ

    Sleeping sound

    ぐっすり眠っている

    Hey, that's us

    なあ、あれが俺たちだ

    You and I

    君と俺だ

    Will be found

    いつか見つけられる

    We ain't far from my house

    俺の家から、そう遠くない

    I'm with my best friend Dan now

    今、俺は親友のダンと一緒にいる

    Camping on the county line

    郡の境目でキャンプして

    Hand around a Miller Lite

    ミラーライトを片手に持って

    Waiting for the sun to rise

    朝日が昇るのを待っている

    Couple of hometown heroes

    地元の英雄気取りの二人が

    Fighting over politics

    政治のことで言い争って

    Sitting and remembering

    座ったまま思い出している

    Young men from different sides

    違う側にいた若い男たちのことを

    And we're so alone

    そして俺たちは、ひどく孤独だ

    Most of the time

    ほとんどいつも

    Most of the time, we don't have anyone

    ほとんどいつも、俺たちには誰もいない

    Where do we go, when we die

    俺たちは死んだら、どこへ行くんだろう

    I wouldn't mind right here

    俺はここでも構わない

    No, I wouldn't mind at all

    いや、ここならまったく構わない

    I wouldn't mind

    俺は構わない

    I wouldn't mind right here

    ここでいい

    No, I wouldn't mind at all

    いや、まったく構わない

    I wouldn't mind at all

    俺はまったく構わない

    Everybody's asleep, let's talk about it

    みんな寝てる、その話をしよう

    Let's talk about high school and talk about death

    高校の頃の話をしよう、死について話そう

    Before the moment tries to disappear

    この瞬間が消えようとする前に

    Don't the sky look pretty up here?

    ここから見る空、綺麗だと思わないか?

    この曲が収録されているアルバム

    The Great Divide