just-lyrics-logo
    ジャスト・リリックス

    このページでは、ノア・カーン (Noah Kahan) の End Of August の歌詞と和訳を掲載しています。

    End Of August

    End Of August の歌詞と和訳(Noah Kahan

    Artist: Noah Kahan

    アルバムの冒頭に置かれた楽曲。夏の終わりというタイトルから、季節の変わり目、過去の記憶、故郷へ戻る感覚を想起させる。『The Great Divide』全体がフォークロックやアメリカーナを基調に、人生の分岐、後悔、家族や故郷との距離を見つめる作品であるため、その内省的な入口として扱える。

    Richie and Austen are often along for the ride

    リッチーとオースティンは、よくこのドライブに付き合ってくれる

    They don't say a lot, but they know every inch of this drive

    二人はあまり喋らないけど、この道の隅々まで知ってる

    If these trees started talking, I bet you they'd only talk shit

    もしこの木々が喋り出したら、きっとくだらない悪口しか言わないだろうな

    'Cause we never do anything real, we just talk about it

    だって俺たちは本当に何かするわけじゃない、ただその話をしてるだけだから

    Endin' of August, the bugs are just starting to die

    八月の終わり、虫たちはちょうど死に始めている

    All the neighbors are voting for someone who wins every time

    近所の連中はみんな、毎回勝つような誰かに票を入れてる

    And I thought getting older meant knowing it's too late to try

    大人になるって、もう挑戦するには遅すぎるって知ることだと思ってた

    And I tried getting sober, I swear I did better this time

    酒をやめようともした、誓って言うけど、今回は前よりうまくやれた

    Ooohh, oohhh

    Ooohh, oohhh

    Ooohh, oohhh

    Ooohh, oohhh

    Whoa, everything you see out here will die

    Whoa、ここで見えるものは全部、いつか死んでいく

    Ooh, it's a matter of time 'til it's

    Ooh、時間の問題なんだ、そのうちここは

    Fields of ice and reflector lights

    氷の野原と、反射板の灯りだけになって

    'Til it's our town

    それが俺たちの町になるまで

    Mmm

    Mmm

    And anything you need I will provide

    君に必要なものなら、俺が何でも用意する

    A ride home or an alibi

    家まで送ることでも、アリバイでも

    I know the traffic light

    あの信号のことなら知ってる

    You can speed right by

    そのまま飛ばして通り過ぎてもいい

    'Cause the camera's down

    だってカメラは壊れてるから

    And I follow New York plates to the county line

    ニューヨークのナンバーを郡の境目まで追いかける

    I ignore 'em when they wave on 89

    89号線で手を振られても、俺は無視する

    The minute that September hits

    九月になったその瞬間

    I'm going off my medicine, oh

    俺は薬をやめてしまうんだ、oh

    Late August angst, and a pointless night

    八月下旬の不安と、意味のない夜

    Ooh, and the feeling of being alive

    Ooh、それでも生きているって感覚

    For the first time, in a long time

    久しぶりに、初めてみたいに

    Oh we're a drawing of a place

    Oh、俺たちはある場所を描いた絵みたいなものだ

    We're a photo on the fridge

    冷蔵庫に貼られた写真みたいなものだ

    They mined copper for years

    何年も銅を掘り続けて

    Oh, there was nothing left to dig

    Oh、もう掘るものなんて何も残っていなかった

    It's a place where most kids

    ここは、ほとんどの子どもたちが

    Just grow up and have kids, who grow up and have kids

    ただ大人になって子どもを持ち、その子どももまた大人になって子どもを持つ場所

    Who build homes for the rich, oh

    そして金持ちのための家を建てるんだ、oh

    Whoa, everything you see out here will die

    Whoa、ここで見えるものは全部、いつか死んでいく

    Ooh, it's a matter of time 'til it's

    Ooh、時間の問題なんだ、そのうちここは

    Fields of ice and reflector lights

    氷の野原と、反射板の灯りだけになって

    'Til it's our town

    それが俺たちの町になるまで

    'Til it's our town

    それが俺たちの町になるまで

    'Til it's our town

    それが俺たちの町になるまで

    And it's ours now

    そして今、それは俺たちのものだ

    It's ours now

    今は俺たちのものなんだ

    この曲が収録されているアルバム

    The Great Divide