このページでは、ザラ・ラーソン (Zara Larsson) の Don't Let Me Be Yours の歌詞と和訳を掲載しています。
Don't Let Me Be Yours
Don't Let Me Be Yours の歌詞と和訳(Zara Larsson)
Artist: Zara Larsson
Ed Sheeranが制作に関わったシングルとして知られる楽曲。相手に惹かれている一方で、自分を簡単に相手のものにしないでほしいという、恋愛の迷いや危うさを描く曲として扱える。甘さだけでなく、自分を守ろうとする意識も含んだポップソング。
I may know myself, but I realize that I can be led astray
自分のことはわかってるつもり。でも私、簡単に道を外れてしまうことも知ってる
I know, I know that you're bad for my health
わかってる、あなたが私に良くないことくらい
But I don't care, I want you anyway
でもどうでもいい。それでもあなたが欲しい
Ayy, yeah
Boy, you think that you know me
ねえ、あなたは私のことをわかってるつもりでいる
Oh, but you can't see my lonely heart
でも、私の寂しい心までは見えてない
Things look different in the morning
朝になれば、何もかも違って見える
That's when we find out who we are
その時になって初めて、私たちは自分たちが何者なのか知るの
Would you still want me?
それでも私を欲しがってくれる?
Without no makeup on my face?
顔にメイクなんてしてなくても?
Without alcohol in your veins?
あなたの身体からお酒が抜けていても?
Oh, would you baby?
ねえ、そうしてくれる、ベイビー?
Would you still love me?
それでも私を愛してくれる?
With all the promises you made
あなたがした約束の全部を抱えたまま
Would you still mean the words you say?
言った言葉を、それでも本気で思ってくれる?
Oh, would you baby? Yeah
ねえ、そうしてくれる、ベイビー? そう
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours
でも私を、あなたの間違いにしないで
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours, no, don't let me be
でも私を、あなたの間違いにしないで。お願い、そんなふうにしないで
We may look like hell when it's 6 AM
朝6時の私たちは、ひどい見た目かもしれない
But it's heaven in this bed
でもこのベッドの中は天国なの
I know, I know, I know that you can tell
わかってる、あなたにもわかってるはず
That we're more than friends
私たちは友達以上だって
And it's not just in our heads
それはただの思い込みなんかじゃないって
Yeah, yeah
Boy, you think that you know me
ねえ、あなたは私のことをわかってるつもりでいる
Oh, but you can't see my lonely heart
でも、私の寂しい心までは見えてない
Things look different in the morning, yeah
朝になれば、何もかも違って見える、そう
That's when we find out who we are
その時になって初めて、私たちは自分たちが何者なのか知るの
Would you still want me?
それでも私を欲しがってくれる?
Without no makeup on my face?
顔にメイクなんてしてなくても?
Without alcohol in your veins?
あなたの身体からお酒が抜けていても?
Oh, would, you baby?
ねえ、そうしてくれる、ベイビー?
Would you still love me?
それでも私を愛してくれる?
With all the promises you made
あなたがした約束の全部を抱えたまま
Would you still mean the words you say?
言った言葉を、それでも本気で思ってくれる?
Oh, would you, baby?
ねえ、そうしてくれる、ベイビー?
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours
でも私を、あなたの間違いにしないで
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours, no, don't let me be
でも私を、あなたの間違いにしないで。お願い、そんなふうにしないで
Boy, you think that you know me
ねえ、あなたは私のことをわかってるつもりでいる
Oh, but you can't see my lonely heart
でも、私の寂しい心までは見えてない
Things look different in the morning
朝になれば、何もかも違って見える
That's when we find out who we are
その時になって初めて、私たちは自分たちが何者なのか知るの
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours
でも私を、あなたの間違いにしないで
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours, no, don't let me be
でも私を、あなたの間違いにしないで。お願い、そんなふうにしないで
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours
でも私を、あなたの間違いにしないで
You know everybody makes mistakes
誰だって間違いは犯すって、わかってるでしょ
Don't let me be yours, no, don't let me be
でも私を、あなたの間違いにしないで。お願い、そんなふうにしないで
